Limited Run Games’in öykünme girişimi sonunda çevrilmemiş Japon oyunları için kapılar açabilir
Eğer avlanmaya gidersen yasal sayfa Nintendo’nun web sitesinde, öykünücülere ve ROM’lara ayrılmış, Nintendo’nun on yıllardır öykünmeye karşı tutumunu açıkça belirten bir SSS bulacaksınız: “yasadışı.” Burada bir öykünücünün gerçek tanımı olsa da, beni kıkırdatıyor. Yasal sayfa, “Nintendo emülatörü, oyun için oluşturulmadığı bir platformda oynanmasına izin vermek için tasarlanmış bir yazılım programıdır” diyor. Bu geniş tanım, Nintendo’nun artık Switch Online aboneleri sunduğu Mario Kart 64 gibi oyunlara uyuyor. Bu N64 oyunları, Switch için sıfırdan yeniden oluşturulmadı: bir öykünücü üzerinde çalışıyorlar.
Nintendo, elbette, yeniden yayınlarında E kelimesini asla kullanmazdı, çünkü öykünmeyi korsanlıkla ilişkilendirmek için çok uzun zaman harcadı. Gerçek şu ki, Nintendo yıllardır kendi emülatörlerini yaratıyor (ve çoğu zaman emülatörleri kendi zamanlarında programlayan hayranlardan daha kötü bir iş yapıyor), onları halka açık bir şekilde çağırmadan. Ancak yavaş hareket eden Nintendo’nun dışında, son birkaç yılda, hem klasik oyunları korumak hem de onları satmak için çok değerli bir araç olarak öykünme konusunda daha incelikli bir anlayışa doğru ince ama göze çarpan bir değişim oldu.
Limited Run Games’in geliştirme lideri Joe Modzeleski, “Bu kavramın hala var olduğunu düşünüyorum, E-word olayı, ancak birçok insan buna çok daha açık” diyor. “Bunun, dolar işaretlerini gören daha büyük şirketlerden mi kaynaklandığını bilmiyorum, ya da ne – belki de bu, kazanılacak para olduğunu görmenin bir kombinasyonudur ve piyasada bunun insanları almayacak bir şey olmadığına dair kanıtlar var. İş yasal konulara geldiğinde insanlar en tuhaf şeylerden endişe duyarlar…[but] Muhalefetin hala gerçekten var olduğunu düşünmüyorum.”
Beş yıl önce Limited Run Games, bir zamanlar büyük kutu PC oyunlarında norm olan haritalar ve posterler gibi tchotch’ler de dahil olmak üzere, aksi takdirde yalnızca dijital olarak mevcut olan modern bağımsız oyunların fiziksel koleksiyoncu sürümlerinde adını duyurdu. Daha yakın zamanlarda Limited Run, Game Boy Color için Shantae gibi eski oyunların yepyeni kartuşlarını üreterek retro sahneye dalmaya başladı ve şimdi klasik oyunları modern sistemlere geri getirerek ikisini birleştirmek için öykünmeye dönüyor. İlk kez 2002’de Game Boy Color’da piyasaya sürülen sevimli bir platform oyunu olan Shantae, yalnızca Sınırlı Çalıştırma kartuşunun yeniden baskısını almakla kalmadı: aynı zamanda yeni Karbon motorunu kullanarak Switch’te dijital olarak yeniden yayınlanan ilk klasik Sınırlı Çalıştırma oyunuydu.
İşte tam da bu noktada bir şeylerin değiştiğini hissediyorsunuz: Limited Run gururla açıklıyor kendi web sitesinde Carbon Engine’in “farklı öykünücülerin modern donanımla arayüz oluşturmasına yardımcı olan çok platformlu bir geliştirme aracı” olduğunu söyledi. Sessiz kısmı yüksek sesle söylüyor.
Arttırmak
Modzeleski, Game Boy ile başlayan eski oyunları taklit etmeyi ve yeniden yayınlamayı seçti çünkü Switch için iyi bir uyum olacağını düşündüğü “gözden kaçan bir kütüphaneye” sahip olduğunu düşündü.
Emülatörlerin PC’de bu kadar kolay bulunabilmesiyle, “erişilebilirlik, bu popüler kitaplıkların büyük çoğunluğu için çoğunlukla çözüldü” dedi. “Birisi bir Sega Genesis oyunu oynamak isterse, oynayabilir. Ama yine de bu giriş engeli var. Sen ve ben bu engeli gerçekten önemsiz bulsak bile, bu yine de mutlak sıradan kullanıcılar için bir engel olabilir. En uzak eShop’a girip bir oyun satın almak istiyorlarsa, bu insanlar için Shantae gibi oyunlara erişilemez.”
Sınırlı Çalışma, yolda daha fazla oyunu desteklemek amacıyla özellikle Shantae için yeni bir Game Boy Color emülatörü programlaması için Dimitris Giannakis’i getirdi. Giannakis idare eder Modern Vintage Oyuncu Hem Limited Run hem de Nightdive’da geliştirmeye katkıda bulunmaya başlamadan önce yıllardır öykünme ve oyun donanımı hakkında videolar çekiyordu.
Giannakis, “Yapmayı sevdiğimiz şey, oyunu taklit edilmiş bir versiyon olduğunun farkına bile varmadığınız bir şekilde sunmaktır” dedi. “Onun küratörlüğünü yapıyoruz, girişler, çıkışlar, bunun gibi şeyler ekliyoruz. PlayStation ve Xbox’ta başarılar. Bu yüzden öykünme yerine neredeyse bir bağlantı noktası gibi geliyor. Bu gerçeği kasıtlı olarak gizlemiyoruz, ancak sunmaya çalışıyoruz. bu sadece normal bir oyun… bunun 25 yıl öncesinden kalma bir oyun olması dışında.”
Shantae bir konsept kanıtıysa, Şubat ayında piyasaya sürülen ikinci Carbon Engine oyunu bir misyon ifadesi gibi geliyor. River City Girls Zero, Limited Run ve WayForward’ın yeni bir yerelleştirme, animasyonlu giriş ara sahneleri ve diğer özel özelliklerle piyasaya sürmek için işbirliği yaptığı, daha önce Japonya dışında tercüme edilmemiş veya piyasaya sürülmemiş bir 1994 Super Famicom oyunudur. Başarısı, daha yerelleştirilmemiş oyunların kullanılmayan potansiyeline işaret edebilir.
Modzeleski, birçok oyun şirketinin “ne yapacaklarını bilmedikleri” veya bağımsız bağlantı noktalarındaki maliyetleri telafi edebileceklerine inanmadıkları eski kataloglara sahip olduklarını söyledi. Karbon bir alternatif sunuyor. Ancak, hayranları tarafından özenle çevrilmiş olan başka kaç oyun, bugün resmi çevirileri ile yeniden yayınlansa gerçekten iyi satar? göz önüne alındığında fırlayan fiyatlar pandemi sırasında retro oyunların sayısı: muhtemelen birçoğu.
Modzeleski, “Tek seferlik bir şey olacak olsaydı, böyle bir şey geliştirmek için zaman ve çaba harcamazdık.” Dedi. “Kişisel açıdan çok fazla ilgi olduğunu söyleyebilirim. Büyümek, daha iyi olmak, daha fazlasını sağlamak istiyoruz. … Japon oyunları için buraya hiç gelmeyen çok büyük bir izleyici kitlesi var. Kesinlikle çok büyük. daha önce bahsettiğim erişilebilirlik meselesi. ROM’lara yama eklemek için bir adım daha var. Evet, bu içeriğe erişilebilir – oynayabilirsiniz anne 3ama insanlar için yaygara [an official translation of] Anne 3 bunu yapmak istemiyor. Switch’lerini açıp Mother 3 oynamak istiyorlar. Bu, onlarla tanışmamız gereken erişilebilirlik seviyesi.”
doğru şeyler
Modzeleski, Limited Run’ın hem yeni yerelleştirmeleri kolaylaştırmaya hem de mevcut hayran çevirilerini oyun bazında lisanslamaya açık olduğunu söyledi. Bunu başarmak, Limited Run’ın fiziksel sürümlerdeki başarısından dolayı zaten sahip olduğu yayıncılarla iyi ilişkiler gerektirecek ve ayrıca dikkatle geliştirilmiş öykünme topluluğuyla iyi ilişkiler gerektirecektir.
Sınırlı Run, River City Girls Zero için, son derece hassas Süper Nintendo çekirdeğiyle tanınan Ares öykünücüsünün lisansını aldı. Ares’i kullanmak, Limited Run’ın korumacı eğilimlerine uyuyor ve oyunu koruma, Ares ve bsnes’in arkasındaki ünlü programcı Near tarafından desteklendi. Geçen yıl neredeyse öldü ve River City Girls Zero şunları içeriyor: bir özveri onlara.
Modzeleski, “Ares’ten daha doğru bir şey gördüğümü bilmiyorum” dedi. “Near’ın birçok çalışmasıyla gerçekten ilgilendik. Bu, yararlandığımız şeyin büyük bir parçasıydı.”
Limited Run, takımda başka bir programcıya ihtiyaç duyduğunda, bir emülatör geliştiricisi tuttu. Carbon, diğer emülatörleri lisanslayarak artık NES ve Sega Genesis’i destekliyor ve gelecek için daha planlı. Giannakis, “Toplulukta birçok insan tanıyorum ve öykünme topluluğunda harika şeyler yapan çok sayıda tutkulu geliştirici var” dedi. “Pek çok durumda bunun için para almıyorlar, sadece bunu yapmayı seviyorlar, bu yüzden onlara bizim için çalışacak bir pozisyon teklif etmek ve bunun için para almalarını sağlamak, bence, birçoğu için oldukça çekici. “
Carbon Engine, River City Girls Zero ile yakında PC’de piyasaya sürülecek. Ve PlayStation, Sega CD ve daha fazlası için destek eklemeyi planlayan Limited Run ile birlikte büyümeye devam ediyor. Modzeleski, Limited Run’ın şu anda birlikte çalıştığı belirli emülatörlerin adını vermeden, “şu anda PS1 öykünmesi konusunda çok heyecanlı olduğunu” söyledi. Ve bununla birlikte aklım, sonunda hak ettiklerini alabilecek çevrilmemiş oyunlarla uğraşıyor.
Yarış Lagünü? Boku no Natsuyasumi? Tokimeki Anıtı? Şu an için, olasılıklar gerçekten sınırsız hissettiriyor.
Kaynak : https://www.pcgamer.com/limited-run-games-emulation-initiative-could-finally-open-doors-for-untranslated-japanese-games